Пусяка Фыва

Досье Пусяка Фыва




Адрес: Италия, Roma
Происхождение: City17
Дата рождения:31 Февраля 1920
Сайт: offline
Следить за пользователем



Пусяка Фыва родился 31 Февраля 1920 года. Он был рожден в городе City17. Также, мы выяснили, что сейчас он проживает в городе Roma, Италия. Пусяка исповедует либральные взгляды. В своих религиозных взглядах он указал: "Верю в клухту".


Скрытые друзья пользователя:


Скрытые друзья еще не проверялись.

Найти скрытых друзей






Вот, что рассказывает Пусяка о себе:
1
00:00:05,567 --> 00:00:08,101
Family Guy
Episode 703
Road to Germany

2
00:00:08,735 --> 00:00:11,309
www.FamilyGuyRussia.com

3
00:00:42,957 --> 00:00:46,966
Transcript: reaper
Synchronisation: reaper
Editing: lUiGi

4
00:00:50,130 --> 00:00:53,610
Okay, everyone. Hurry up and hand in
you oscar picks before it starts.

5
00:00:54,000 --> 00:00:58,480
<i>Ladies and gentlemen, Scarlett Johanson
and for some reason Steve Bushemi.</i>

6
00:00:58,780 --> 00:01:00,320
Man, look at this Steve Buscemi.

7
00:01:00,500 --> 00:01:02,630
Every one of his teeth is in
business for itself.

8
00:01:03,050 --> 00:01:05,520
You know, Steve, the art director's job

9
00:01:05,890 --> 00:01:07,280
is never an easy one.

10
00:01:07,450 --> 00:01:09,310
That's right, Scarlett, but this year--

11
00:01:10,320 --> 00:01:11,120
Hey, where you going?

12
00:01:11,280 --> 00:01:12,530
I'm going to the Elton John party.

13
00:01:12,720 --> 00:01:15,530
What the hell? I told you, we're
staying for the Governor's Ball.

14
00:01:15,610 --> 00:01:19,290
And I told you, Tim, we would see
how the evening plays out.

15
00:01:20,090 --> 00:01:22,000
Peter, may I use your restroom?

16
00:01:22,220 --> 00:01:24,130
I took a laxative and
a stool hardner...

17
00:01:24,430 --> 00:01:26,550
And they're fighting it out in there.

18
00:01:26,720 --> 00:01:27,600
Yeah, it's upstairs, Mort.

19
00:01:28,790 --> 00:01:31,630
Oh, boy! I hope there's scale in there.

20
00:01:31,780 --> 00:01:33,910
I'd like to have before
and after on this one.

21
00:01:34,630 --> 00:01:37,170
<i>- I'll be out in a minute.
- I really need to go.</i>

22
00:01:37,340 --> 00:01:38,570
She said she'll be out in a minute.

23
00:01:39,760 --> 00:01:41,690
Oh, I hope there's another
bathroom in here.

24
00:01:41,860 --> 00:01:42,780
Oh God!

25
00:01:44,730 --> 00:01:46,710
Oh, thank God, a porto potty.

26
00:01:53,910 --> 00:01:56,180
Dad, mr. Goldman never drank his Ensure.

27
00:01:56,420 --> 00:01:58,360
Can I have it even though
it's dinner time?

28
00:01:58,450 --> 00:02:01,430
Sure Chris. Drink Ensure as a meal.
Or in between meals.

29
00:02:01,700 --> 00:02:03,220
Or when you're on the go.

30
00:02:03,740 --> 00:02:06,630
- Is Mort still in the bathroom?
- I'll go see if he's all right.

31
00:02:07,370 --> 00:02:07,990
Mort?

32
00:02:08,500 --> 00:02:09,600
Hello? Mort?

33
00:02:09,950 --> 00:02:12,480
Hey! Hey-hey-hey-hey!
What are you doing in my room?

34
00:02:12,790 --> 00:02:16,200
Don't touch my stuff with you
dirty walking-on-the-streets paws.

35
00:02:16,370 --> 00:02:19,570
I'm looking for Mort. He came up here an
hour ago and never came back down.

36
00:02:20,280 --> 00:02:21,360
- O-oh.
- What?

37
00:02:21,670 --> 00:02:23,270
My time machine, it's been activated.

38
00:02:23,620 --> 00:02:25,890
Time machine? I didn't know
you had a time machine.

39
00:02:26,080 --> 00:02:29,220
Yeah, I built after I got bored
with that european "see and say".

40
00:02:30,340 --> 00:02:32,670
<i>The pig goes-- Wank!</i>

41
00:02:34,370 --> 00:02:37,330
<i>The cow goes-- Shazoo!</i>

42
00:02:37,550 --> 00:02:39,330
It most certainly does not!

43
00:02:40,300 --