Igor Tsava

Досье Igor Tsava


кто-то олицетворяет спокойствие,кто-то тоску, размышления,страдания и мечты,а ты олицетворяешь жизнь)

Адрес: Грузия, Сухуми
Происхождение: Ткуарчал, Сухум, Москва
Дата рождения:14 Сентября 1989
Скайп: fucker793
Сайт: offline
Следить за пользователем



Igor Tsava родился 14 Сентября 1989 года. Он был рожден в городе Ткуарчал, Сухум, Москва. Также, мы выяснили, что сейчас он проживает в городе Сухуми, Грузия. В своих религиозных взглядах он указал: "Православие".


Скрытые друзья пользователя:


Скрытые друзья еще не проверялись.

Найти скрытых друзей






Вот, что рассказывает Igor о себе:
Ора! (абх. "эй!") — стандартная форма обращения, восклицание для привлечения внимания собеседника. 
ВАсса — производное от Вася. Что-то типа артикля. Ставится произвольно между словами 
САго (Саул) — (тюрк. "спасибо") благодарность по поводу какого-либо действия 
ВальтажмОт - водитель не охотно приветствующий друзей и знакомых сигналом автомобиля 
МахАня — мама 
ПахАн — папа 
ТЁханша — тетя, "Дяхоз" — соответственно, дядя 
Брат (братуха) — очень близкий друг или родственник 
Близкий — близкий друг 
КирЮха (кент) — друг 
СиафАнт(ка) — что-то среднее между понторезом и воображалой, ближе к гламуру 
РачИнец - неуклюжий
МАджь — (обращение) пацан, чувак. (напр. "Ора, маджь!") 
КАджьа — (обращение) мальчуган 
ПиндОс — сухумский грек 
Индеец - дикий человек 
Чёрт — опустившийся человек 
Каза*б — (оскорбление) невоспитаный человек, поведение которого выходит за определенные рамки 
Бич - рабочий на человека, дающего ему средства и протекцию 
КатАла — человек не сдавший тауан(см. ниже) в срок 
ДжьмАфик – лох 
АуасА (абх. овца) — то же, что и джьмафик 
Пацанка (Бикса) — девушка 
Буратино — рогоносец 
Залётные – приезжие туристы 
ГолИмый — дурной, плохой. Применительно к человеку, у которого «не все дома» 
ЧангалИст — нахлебник, незваный гость 
Автоб**дь — человек, напрашивающийся покататься в любое мало-мальски шикарное авто 
КайфАрик — человек, гуляющий по-жизни на всю катушку 
САго пацан — широкой души человек, поправляющий друзьям 

ЛАйба — машина 
КОцы, ботасы — туфли 
МАчхума — навалом 
ПАливо — нарушение условий конспирации 
ХИпиш — кипиш (рус.) 
ТауАн — долг, чаще всего, карточный 
Вцвет — во-время, в тему 
Мафон или "магнитофон" - магнитола
Камп - комп
ЧистогАн - брендовый, оригинальный(не подделка)
ЦЕлка - новая или практически новая вещь 
Шакарно — в Абхазии это больше, чем одно слово, это как минимум: красиво, престижно, отлично, неповторимо, изумительно, превосходно, классно, стильно, модно, выгодно и все прочие слова, указывающие на достоинства той или иной вещи 
ХалАл (вариант: "Чисто халал") — от души, искренне, бескорыстно 

КнОкать — следить, увлекаться 
ПихнУть — продать 
Исполнил — сделал что-то очень хорошо 
Поправил — подарил что-то "вцвет" 
Впрягаться (вар. Тянуть мазу) — помогать в решении конфликта (хипиша) 
Качать (вар. разговарить) - начать решать конфликт 
Спросить — требование чего-либо 
Поинтересоваться — спрашивать 
Моросить — вести себя несуразно 
ЧаличнУть — делать, доставать 
ЗасухарИться (вариант "Заныкаться") — спрятаться 

Ора, маджь, здарова! — приветствие 
Хороший нет щас, параход — словом «параход» выражается ироничное несогласие с тем или иным утверждением 
Клянусь мамой, обижусь – проявление со всей силой степени возможной «обиды». версии «уффффффффф» и «ауфффффффф» — вербализация спектра разнообразнейших эмоций 
Свой маму! (вар. "Свой душу матал") — фраза, указывающая на серьезность ситуации 
Ора, по-брацки! — выражение встречается почти после каждого предложения в мужском разговоре 
Накрыть поляну — накрыть стол, организовать застолье 
Козу порежу! — предложение накрыть поляну с приготовлением козлятины и домашним вином 
Ау, саго — хорошее, понравившееся 
СигареТ, е? — дай закурить 
Важный поймал — высокомерничать 
Кароче, клянусь маханей, отвечаю — клятва 
Целую твою душу — говорит о безграничной любви к собеседнику 
Клацать — нажимать на клавиатуру 
Мбаа! — чмок тебя! 
Пали, какие у фрайера коцы! — посмотрите, какие туфли у парня! 
Давай щас! (Давай, слушай!) — что-то вроде «отвали» или «давай не будем»